Haryana's South Connect: Als es Telugu zur zweiten Sprache in der Schule machte
Auch erfahrene Politiker und Bürokraten erinnern daran, dass Bansi Lal den Schülern von Haryana die Möglichkeit geben wollte, mindestens zwei indische Sprachen zu lernen, eine aus dem Norden (Hindi) und die andere aus dem Süden (Telugu).
Letzte Woche überraschte Haryanas Chief Minister Manohar Lal Khattar, ein Punjabi mit ethnischen Wurzeln, sein Publikum, als er eine Rede in nahezu fehlerfreiem Tamil hielt. Als Khattars Rede während der Pongal-Feierlichkeiten in Haryana viral wurde, führte dies zu Kommentaren über die angebliche Verbindung der tamilischen Sprache mit Haryana – dass die Verbindung vier Jahre zurückreicht und dass Tamil bis 2010 die zweite Amtssprache von Haryana war. Später fügte Khattar dem . eine neue Dimension hinzu Diskussion: Während er vor 40 Jahren Tamil gelernt hatte, hat Haryana tatsächlich eine Verbindung zu einer anderen südindischen Sprache – Telugu. Vor rund 50 Jahren wurde Telugu zur zweiten Landessprache erklärt.
Ein Blick darauf, wie es dazu kam:
Warum Telugu
Telugu wurde zur zweiten Landessprache gemacht – die in Schulen unterrichtet werden soll –, aber es war nicht die zweite offizielle Sprache für die offizielle Kommunikation. Und der Grund betrifft angeblich Haryanas Streitigkeiten mit Punjab. Haryana wurde am 1. November 1966 aus Punjab herausgelöst, aber bis heute streiten sich die beiden Staaten weiterhin über Wasserteilung, Bildung, Flughafen und sogar eine gemeinsame Landeshauptstadt in Chandigarh. Eine Reihe erfahrener Politiker, Bürokraten und Journalisten sagten, es sei ungefähr 1969 gewesen, als sich Haryanas dritter Ministerpräsident, Bansi Lal, über die wiederholten Streitigkeiten so aufregte, dass er beschloss, jede andere Sprache als zweite Amtssprache einzuführen. Das Ziel war offenbar, zu verhindern, dass Punjabi eine offizielle Sprache wird.
Angelina Jolie Gehalt
Beamte und politische Quellen nannten weitere Gründe für die Entscheidung von Bansi Lal. Die Regierung wollte eine südindische Sprache fördern, da der Süden damals heftige anti-hindi-Agitationen erlebte. Bansi Lal wollte zeigen, dass ein nordindischer Staat, der eine südindische Sprache annehmen könnte, nicht gegen Hindi protestieren sollte, sagte ein Veteran.
Auch erfahrene Politiker und Bürokraten erinnern daran, dass Bansi Lal den Schülern von Haryana die Möglichkeit geben wollte, mindestens zwei indische Sprachen zu lernen, eine aus dem Norden (Hindi) und die andere aus dem Süden (Telugu). Einige erinnern sich, dass Bansi Lal damals mit der Idee einer Schwesterstaaten-Beziehung zu Andhra Pradesh gespielt haben soll, aber die Idee reifte nicht, weil die damaligen Politiker von Andhra Pradesh keinen großen Nutzen aus einer solchen Beziehung zu sahen ein abgelegener, neu geschaffener Nordstaat.
Was es bedeutet
Praktisch hat eine Zweitsprache in einem Staat nicht viel Relevanz, außer dass sie in den Schulen gelehrt werden muss, wenn sich die Schüler dafür entscheiden. Es wird in erster Linie als solches mit einem bestimmten Ziel anerkannt, normalerweise als Geste gegenüber einer bestimmten Gemeinschaft, die eine bedeutende Bevölkerung in einem Staat umfasst. Aber wenn es einmal erklärt ist, muss die Regierung eine spezifische Infrastruktur für den Unterricht der zweiten Sprache in den Schulen bereitstellen. Ein ehemaliger Bürokrat erklärte, dass es freie Stellen schafft und Menschen eine Beschäftigung finden. Als Telugu als zweite Sprache in Haryana aufgenommen wurde, um in den Schulen unterrichtet zu werden, wurden daher auch Lehrer ernannt, die die Sprache unterrichten.
Wo es steht
Derzeitige und pensionierte Bürokraten von Haryana erinnerten daran, dass die Entscheidung, da sie vom damaligen Ministerpräsidenten Bansi Lal gefasst worden war, umgesetzt werden musste. So ernannte die Landesregierung Anfang der 1970er Jahre rund 100 Lehrer, um Telugu an staatlichen Schulen zu unterrichten. Nach und nach wurden alle diese Lehrer jedoch entweder im Unterricht anderer Fächer untergebracht oder kündigten, da es keine Schüler gab, denen man Telugu beibringen konnte. Die Idee kam nicht wie erwartet auf. Im Juni 2017 besuchte der amtierende Chief Minister Khattar Hyderabad und deutete an, Telugu als Fernstudium an einer Universität oder einem College in Haryana einzuführen. Viele Menschen aus Telangana arbeiten in Faridabad und Gurgaon und die Idee ist, ihren Kindern beim Erlernen ihrer Muttersprache zu helfen, sagte Khattar bei einer Rede vor einem Making of Development India (MODI)-Programm in Hyderabad am 9. Juni 2017.
Wie viel ist Aziz Ansari wert?
Punjabi ist offiziell
Haryanas Official Languages Act wurde 1969 erlassen. Mit diesem Gesetz wurde der Punjab Official Languages Act von 1960, der früher für Haryana galt, aufgehoben. Hindi wurde nun als Amtssprache des Staates festgelegt und Englisch sollte für die legislative und gerichtliche Korrespondenz verwendet werden (mit ins Hindi übersetzten Kopien). Telugu wurde im Gesetz von 1969 nicht erwähnt. Das Gesetz enthielt auch drei Änderungen, aber Telugu fand in keiner dieser Änderungen eine Erwähnung.
Colin Mochrie Frau
Die letzte Änderung erfolgte 2004 während des Regimes von Om Prakash Chautala, als Punjabi als zweite Amtssprache des Staates eingeführt wurde. Das Haryana Official Language (Amendment) Bill 2004 wurde vom damaligen Minister für parlamentarische Angelegenheiten, Sampat Singh, beantragt und einstimmig angenommen. Laut der Volkszählung von 1991 sprachen 7,11% der Bevölkerung Punjabi und es war daher unerlässlich, Punjabi als zweite Amtssprache neben Hindi, das damals neben Englisch Amtssprache war, zu erklären. Es wurde einstimmig in der Vidhan Sabha am 1. Dezember 2004 verabschiedet; der Gouverneur gab seine Zustimmung am 14. Dezember; am 15. Dezember wurde eine Benachrichtigung veröffentlicht, die darauf abzielte, die Wähler von Punjabi vor den Wahlen zu Lok Sabha im Jahr 2005 zu umwerben.
2009 versprach Bhupinder Singh Hooda den Wählern, Punjabi zur zweiten Amtssprache zu erklären – was der Änderungsantrag bereits getan hatte. Nach ihrer Wahl an die Macht gab die Regierung von Hooda am 28. Januar 2010 eine Mitteilung heraus, in der Punjabi zur zweiten Amtssprache des Staates erklärt wurde, um die von der Landesregierung und ihrem Büro in Punjabi geschriebene Vertretung zu erhalten; und Förderung der Punjabi-Sprache und der Punjabi-Literatur.
Teile Mit Deinen Freunden: